Glossaire cadien-européen

Glossaire cadien-anglais

Peuplement de la Louisiane coloniale

Où on parle les langues du patrimoine de la Louisiane


Écoutez la beauté de la langue française en Louisiane!

Écoutez ce raconteur intéressant – Félix Richard. (5.9 mb, mp3, 6:45)

Le système audio est fourni par mp3 format. Cliquez sur l`icône en bas pour télécharger gratuitement QuickTime Player

La Langue française en Louisiane

La langue française en Louisiane est le produit d’un riche mélange du français du 18e siècle parlé par les Acadiens, les Français, les Créoles français et les Créoles africains des Antilles. On ajoute un peu d’espagnol, des mots africains, amérindiens et anglais, et vous avez le français de la majorité des résidents francophones de la Louisiane.

Comme c’est le cas avec n’importe quelle langue vivante, l’accent et les expressions de la langue française d’icitte sont uniques au monde. On peut dire la même chose pour les endroits comme Québec, Dakar, et même Paris.

Cliquez icitte pour une transcription de l<audio de M. Richard. On veut remercier Christian Landry,
Rocky McKeon, Dowell Lafleur, Bryan Lafleur, et Daniel Blanchard pour la transcription.

Cliquez sur les liens à droite pour un glossaire français cadien préparé par Amanda LaFleur et le Départment d'Études Cadiennes de LSU. Voici quelques mots louisianais:

La cuisine

black-eyed peas ~ des fêves aux coeurs noirs
catfish ~ une barbue
coffee pot ~ une grègue
crab ~ une crabe
eggplant ~ une brème
grits ~ du gru
gumbo ~ un gombo
okra ~ du gombo, du févi
pecan ~ une pacane
popcorn ~ du tac-tac
pot ~ une chaudière
pumpkin ~ un giraumont
shrimp ~ une chevrette
sweet potato ~ une patate douce

Les animaux

alligator ~ un cocodril
ant ~ une fromille
bass ~ une perche
bullfrog ~ un ouaouaron
mockingbird ~ un moqueur
mosquito ~ un maringouin
raccoon ~ un chaoui
wild rabbit ~ un lapin farouche

Des verbes

to close ~ frêmer
to hear ~ attendre
to hope ~ souhaiter
to rain ~ mouiller
to think ~ jongler
to wait ~ espérer

L’environnement

bald cypress ~ un cipre
cypress swamp ~ une ciprière
Louisiana iris ~ une glaie bleue
marsh ~ un ma”che
water lily ~ une pagogie

Des lieux

Baton Rouge ~ au B‰ton-Rouge
Breaux Bridge ~ au Pont-Breaux
Church Point ~ à la Pointe-de-l’Église
Cypremort Point ~ à la Point Cipre-Mort
French Quarter ~ dans le Vieux Carré
Golden Meadow ~ au Canal Yankee
Iota ~ à la Pointe aux loups
New Iberia ~ à la Nouvelle-Ibérie
New Orleans ~ à la Nouvelle-Orléans
Opelousas ~ aux Opélousas
Vermilion Parish ~ à la paroisse Vermillon

Quelques mots

automobile ~ un char
Cajun ~ cadien, cadienne
dollar ~ une piastre
heavy downpour ~ une avalasse
here ~ icitte
now ~ asteur
photograph ~ un portrait
porch ~ une galerie
ready ~ paré
smoke ~ la boucane
zydeco ~ zarico




CODOFIL
Counseil pour le développement du français en Louisiane
217 West Main Street
Lafayette, LA 70501
1-800-259-5810
email: info@codofil.org